Während meiner Studienzeit arbeitete ich im Sommer u.a. als Reiseleiter. Ich hatte üblicherweise keine Kamera dabei, nur eine Saison lang machte ich jeweils ein Bild von den Zimmern der Unterkünfte, in denen ich nächtigte.
"Dem Autor ist es gelungen, mit großer Originalität typische Reiseerfahrungen unserer Zeit wiederzugeben. Er sieht die Welt ausschnitthaft immer wieder durch Fenster der Hotelzimmer und diese obskuren Interieurs werden zur Metapher des menschlichen Bewußtseins." (Giovanni Chiaramonte)
During my studies I worked as a tour guide in the summer. I usually didn't have a camera with me, only for one season I took a picture of the rooms of the accommodations where I stayed.
"The author has succeeded in reproducing typical travel experiences of our time with great originality. He sees the world through the windows of hotel rooms and these obscure interiors become a metaphor of human consciousness. (Giovanni Chiaramonte)
"Dem Autor ist es gelungen, mit großer Originalität typische Reiseerfahrungen unserer Zeit wiederzugeben. Er sieht die Welt ausschnitthaft immer wieder durch Fenster der Hotelzimmer und diese obskuren Interieurs werden zur Metapher des menschlichen Bewußtseins." (Giovanni Chiaramonte)
During my studies I worked as a tour guide in the summer. I usually didn't have a camera with me, only for one season I took a picture of the rooms of the accommodations where I stayed.
"The author has succeeded in reproducing typical travel experiences of our time with great originality. He sees the world through the windows of hotel rooms and these obscure interiors become a metaphor of human consciousness. (Giovanni Chiaramonte)